¿Tienen pensado realizar algún recital en la Argentina?
Creo que los problemas para progresar como banda están en todos lados, inclusive en los músicos, a los que a veces les falta constancia. Es cierto que cuando uno vive en un lugar donde tiene menos problemas económicos puede dedicarse mejor a lo que uno hace. También la diferencia por ejemplo con Buenos Aires, es que allí ya se convirtió hace años en una decadencia. Ya se llegó al extremo de cobrarles a las bandas para tocar en los bares, o exigirles tantas entradas vendidas. Pero puedo decir que muchos problemas de las bandas están en los mismos grupos o músicos. Muchos quieren tocar, pero no quieren mejorar, o no quieren hacer el managment, o no quieren salir a buscar gente, o quieren tocar solo gratis, o no quieren invertir en el grupo, lo que a la larga los desgasta. Es decir, no se plantean objetivos concretos para consigo mismos o para con el grupo. Yo lucho y luché personalmente con todo eso.
Si, creo que a través de la música se puede concientizar a la gente de lo "mal que está el planeta" y también de lo "bien que está el planeta". Creo que es importante también, comenzar a mostrar esas facetas buenas, para que la gente no quiera pegarse un tiro, y que vea que hay un montón de cosas que cambiaron para bien, y un montón de cosas que hoy disfrutamos y tenemos que cuidar gracias a mucha gente que invirtió en eso. Creo que uno necesita tener ganas de vivir para cambiar lo que no nos gusta y para eso tenemos que aprender a ver y a transmitir las cosas que nos dan ganas de sentirnos vivos.
En Argentina me encantaría tocar, estuve escribiendo a gente, pero por ahora no hay respuesta. Algunas radios en Argentina pasan y pasaron nuestra música. Además, mi gran sueño es poder tocar en todo el mundo, hasta en los rincones más ocultos. En nuestro país, como ustedes deben saber, para prosperar como banda se necesitan de una cantidad importante de recursos económicos y del factor suerte.
En Europa, ¿se tienen los mismos inconvenientes?
Creo que los problemas para progresar como banda están en todos lados, inclusive en los músicos, a los que a veces les falta constancia. Es cierto que cuando uno vive en un lugar donde tiene menos problemas económicos puede dedicarse mejor a lo que uno hace. También la diferencia por ejemplo con Buenos Aires, es que allí ya se convirtió hace años en una decadencia. Ya se llegó al extremo de cobrarles a las bandas para tocar en los bares, o exigirles tantas entradas vendidas. Pero puedo decir que muchos problemas de las bandas están en los mismos grupos o músicos. Muchos quieren tocar, pero no quieren mejorar, o no quieren hacer el managment, o no quieren salir a buscar gente, o quieren tocar solo gratis, o no quieren invertir en el grupo, lo que a la larga los desgasta. Es decir, no se plantean objetivos concretos para consigo mismos o para con el grupo. Yo lucho y luché personalmente con todo eso.
Creen ustedes, que la música puede ser un medio para comunicar y de cierta forma, concientizar a la gente sobre lo mal que está el "Planeta Tierra".
Si, creo que a través de la música se puede concientizar a la gente de lo "mal que está el planeta" y también de lo "bien que está el planeta". Creo que es importante también, comenzar a mostrar esas facetas buenas, para que la gente no quiera pegarse un tiro, y que vea que hay un montón de cosas que cambiaron para bien, y un montón de cosas que hoy disfrutamos y tenemos que cuidar gracias a mucha gente que invirtió en eso. Creo que uno necesita tener ganas de vivir para cambiar lo que no nos gusta y para eso tenemos que aprender a ver y a transmitir las cosas que nos dan ganas de sentirnos vivos.
¿Por qué combinan en sus canciones diferentes idiomas?
En mis canciones conviven idiomas diferentes por distintas razones. Yo viví en diferentes países, algunos sonidos me gustan más en algunos idiomas que en otros. Y algunas ideas tienen más sentido, para mí, en un idioma o en una cultura que en otra. Por ejemplo, si lees la letra del tema que está mayormente en Francés: Ais je de pensées ou les pensées tiens ma tête? (tengo pensamientos o los pensamientos tienen a mi cabeza), algunas partes de esta letra está en Español puede parecer medio tonta, pero en Francés no lo es, por la misma cultura que cambia. Por ejemplo, uno puede ver que en las películas francesas (no las que tratan de imitar a Hollywood) se ven detalles pequeños como una mosca volando, y es capaz que te la filman 5 minutos. En el tema "Planeta tierra no dejes de volar" hay una partecita en francés que dice: "La fourmi monte l'ecran y yo quiero comprender, como hace este planeta para estar de pie " / La fourmi monte l'ecran significa: "la hormiga trepa o sube en la pantalla " / Y esa idea la siento más en francés. Además, la combinación de idiomas permite nuevas combinaciones rítmicas y sonoras. Y para concluir creo que cada idioma tiene una carga emocional diferente que obviamente luego cambia de acuerdo al sector y en donde se hable.
Diego Malbernat
No hay comentarios:
Publicar un comentario